最近翻google play发现个冷门策略游戏古阿扎,界面全是英文,玩得我脑壳疼。寻思自己动手丰衣足食,今天把汉化过程捋一遍。
第一步:拆安装包
直接MT管理器解压apk,在assets文件夹里乱翻。发现语言文件全塞在data_lang这个二进制文件里,普通文本编辑器打开全是乱码。骂了句街,转头用Hex编辑器撬开,终于看见英文词条密密麻麻挤成一坨。
第二步:换词条
把data_lang整个拖进电脑,用Notepad++批量替换。比如把"Attack"改成"攻击","Defense"改成"防御"。碰到长句子就开百度翻译边翻边调,重点改了三类地方:
- 主界面按钮全改成中文
- 技能说明重新组织语序
- 任务提示加了个"的"字更顺口
改完塞回apk时手抖放错文件夹,安装闪退三次才发现路径不对。
第三步:重签安装
拿MT管理器自带的签名功能一顿操作,提示V1签名错误。查了半天发现要把META-INF文件夹先删干净再重签。咬牙点了签名按钮,盯着进度条喝了半罐红牛。
装进手机那刻手心全是汗,游戏加载时卡了十秒差点以为要翻车...结果主界面"开始战斗"四个大字跳出来,直接拍桌喊了句成了!
现在玩着自己汉化的版本,虽然技能描述换行有点歪,任务弹窗偶尔会漏字,但比看英文舒坦多了。提醒大伙改完千万备份原文件,我中间改废三次全靠备份救场。