最近我得了个闲差,被逼着把家里那个堆了几年的储物间给清空了。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
那叫一个乱,灰都能呛死人。在角落里,我>翻出来一摞发霉的线装书
>,其中就有我爹以前偷偷藏的《金瓶梅》。
我随手一翻,发现里面的批注密密麻麻,跟现在市面上随便印的那些完全不一样。我寻思,这玩意儿是个宝贝?
结果上网一搜“金瓶梅版本”,>立马就把我给搜懵了
>。什么“词话本”“绣像本”“张竹坡批评本”“崇祯本”,我一个头两个大,完全就是一团浆糊。
我当时就来火了。这帮搞学术研究的,能不能说点人话?这不就是几本书吗?为啥能搞出这么多花样来?我寻思,>要解开这个谜团,自己动手才是唯一的出路
我决定>自己动手,刨根问底
>。我把手头这本批注多的,跟网上能找到的那些正经大学古籍库的
>电子目录和开篇文字逐字逐句地去比对
>。这一比对,我才发现这版本之间的水深得厉害,根本不是一个简单的“露骨描写删减”能概括的。
版本实践记录与核心区别
我花了整整一个星期,每天晚上都>拿着放大镜在琢磨
>,终于
>摸清了大致的分类逻辑
>。这里我直接分享我
>实践记录里最核心的三个点
>,大白话讲清楚,让你也能一眼认出你手里拿的是哪个“光”。
-
词话本 (最原始、最野的版本):这是最早出来的版本,文字>最粗糙、最原始
>,里面
>塞满了大量的宋元词曲和方言
>。情节很零散,但生活气息最浓。它不像小说,更像一个
>民间故事汇
>。它就是个野孩子,没怎么修饰过。
-
张竹坡批评本 (文学、结构最好的版本):这个版本是张竹坡那哥们儿>大刀阔斧改出来的
>。他把词话本里那些不重要的诗词
>全给砍了
>,把小说的结构
>重新捋顺了
>,还加上了特别多的“他认为应该这么读”的批语。你现在在大学里看到的那些“文学经典”研究,
>基本都是拿这个本子来做底子的
>。它是个被精心培育的“少爷”。
-
绣像本 (大众、删改最多的版本):这个本子之所以流行,主要是因为它>插画多
>,也就是所谓的“绣像”。但它也是
>被改动最厉害的
>、最
>符合清朝那会儿主流审美
>的版本,而且后来在国内流传的过程中,
>各种删节和改动层出不穷
>。你如果在书店里随便买一本,八成就是这种。它是个“商品”。
我当时>整个人都傻了
>。我原本以为只要看有没有露骨描写就行,结果发现
>有没有批语、有没有大量的宋元词曲和方言
>才是区分版本的关键。这就像我以前只看人家的职位名称,后来才发现
>到底他负责什么业务、权力有多大
>更重要一个道理。
那段时间,我为了搞明白这堆破版本,>硬是把《金瓶梅》的前十回的开篇方式、各种回目的排序都给捋了一遍
>,就是为了能一眼认出它们的老底。老婆看我天天对着个古籍在那儿吭哧吭哧,还以为我背着她干啥见不得人的事儿了,
>闹腾了好几天才消停
>。但这回实践,让我对“版本学”这玩意儿,有了个粗浅但不糊弄人的认识,
>以后再也不会被人忽悠了

