首页 休闲单机 正文

圣痕的亚莉亚安卓汉化

要说我怎么就突然想起把《圣痕的亚莉亚》这老东西给汉化了,说白了,就是给气得。

圣痕的亚莉亚安卓汉化

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me

前段时间,我为了在旧手机上跑一个新出的独立游戏,折腾了三天。找各种运行库,装各种虚拟机,眼看快成功了,结果一个更新包打进去,直接给我报废了。当时气得我差点把手机砸了,心想,干脆找个简单点的活儿,让我找点自信。

实践过程:从抓取到跑动

我这人就是这样,不蒸馒头争口气。新游戏搞不定,那就去搞老游戏。这个《圣痕的亚莉亚》我盯好久了,一直没找到一个让人满意的安卓汉化版,界面总是有各种小毛病。既然现成的不那我就自己动手撸一个。

  • 第一步:扒文件,找底子。

我直接拖了PC版的原文件,找到那个老掉牙的解包工具,界面丑得要死,但管用。一顿操作把脚本、图片、配置啥的全给扒拉了出来。这步挺顺利,老游戏的结构就是简单粗暴,没那么多花里胡哨的加密。

  • 第二步:搞定文本,痛不欲生。

最让人头大的就是编码问题。日本那边爱用Shift-JIS,我们得用GBK或者UTF-8。我把主要的文本文件导出来,一看全他妈是乱码。没办法,只能自己动手写了个小脚本,批量处理编码转换。但转完之后,还得手动检查那些特殊的字符和标点,有没有变成问号或者方块。那两天我对着屏幕,眼珠子都要掉出来了,咖啡续了一杯又一杯,就为了把那几万行的文本捋顺。

这期间,我老婆回来看到我在那儿对着一堆日文和乱码傻笑,问我在干我说我在拯救世界。她摇摇头,转身就去给儿子换尿布了。那一瞬间,我觉得自己有点魔怔,但又停不下来。

  • 第三步:替换资源,初次打包。

文本搞定后,我得找个安卓的运行环境,把这些文件重新塞回去。这个过程就是体力活。把新改好的脚本放进对应的文件夹,替换原有的资源。然后第一次打包测试。结果可想而知,失败了。

游戏是能跑起来,但是一到对话,文本框直接超出屏幕,字体也小得像蚂蚁,更别提CG图上那几个大大的日文标题还是没变。我当时就骂了一句,果然没那么简单。

深入解决与最终实现

问题来了,就得解决。我开始琢磨那个渲染配置文件。找到负责字体大小和文本框位置的参数,硬着头皮一个一个往上调。这个过程特别像盲人摸象,改一个数字,重新打包,运行一次,看效果,不对,再改。

  • 第四步:修整界面和CG。

我发现光改配置还不行。文本框的宽度是写死在某个资源文件里的。没办法,我只能用图像处理工具,把原来的文本框图片放大了一圈,重新适配了中文字符的长度。还手动找到所有带文字的CG图片,简单粗暴地用汉化后的图片替换掉,保证显示出来是中文标题。

折腾到第三个晚上,我终于看到那熟悉的开场动画,所有对话、菜单和UI全部显示的是我修改后的简体中文。而且字体大小适中,文本框也没再跑出屏幕。那一刻,所有的火气,所有的不爽,全都烟消云散了。成就感这东西,有时候就是靠这种土法炼钢的方式得来的。

搞完之后,我又找回了精神。回头再看那个新游戏,觉得也没那么难了。先放着,玩两天自己汉化的老游戏,享受一下胜利果实再说。

相关推荐