首页 休闲单机 正文

死亡之种1汉化版最新更新内容来了到底更新了啥东西

哥们儿姐们儿,你们知道只要逮到点新鲜的玩意儿,手就痒得慌,必须自己上手折腾一遍,记录下来才踏实。前两天群里有人悄悄咪咪地扔了句话,说那个老古董《死亡之种1》的汉化版又动了。我当时就愣了一下,这都多少年的老游戏了,还能蹦出新动静?

死亡之种1汉化版最新更新内容来了到底更新了啥东西

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me

我的探寻与实践之路

我这人就是好奇心重,耐不住。那天晚上硬是没睡第二天一睁眼,立马就爬起来,打开电脑准备探个究竟。我的第一反应就是摸到以前收藏的那个资深汉化组的发布平台,我找、我翻、我点,果然!看到一个红彤彤的“新”字挂在死亡之种1的条目旁边。

我心里一激动,赶紧就点了进去。那个更新日志写得跟天书似的,一堆的代码名词,咱也看不懂。我直接就略过,一路拖到底,找到了那个最新版本的压缩包。管它更新了先下了再说!这玩意儿不小,下了快一个小时,我等着都冒烟了。

文件一到手,我立马就解压,打开文件夹,瞅着那一堆眼熟的文件,心想:是时候挑战一下RP了。我毫不犹豫地就把它们砸进了我的老版游戏目录,覆盖了所有重名的文件。你们懂的,每次这样操作都提心吊胆,生怕存档炸了,或者游戏直接罢工了。

我双击图标,屏住呼吸,游戏启动了!谢天谢地,没闪退。跑了一段老剧情,确认了存档还在,这才松了一口气。就是重点了:我得找到它到底更新了

更新内容到底藏在哪儿?

我深知这种非官方的汉化版更新,往往搞定的都是致命的小毛病。我直接就跳到了几个以前出问题的经典场景,一个一个去试、去比对。

我发现他们这回主要是针对这些东西动了刀:

  • 修正了关键对话乱码问题:以前有个重要的角色在某个关键分支的时候,冒出来的中文字是一堆问号和符号,根本不知道选什么,全靠蒙!现在进去一看,文字终于清清楚楚地显示出来了,读起来顺畅多了。
  • 补全了遗漏的文本:一些边角料的支线和道具描述,以前就是硬邦邦的英文或者日文,这回都给彻底填平了。强迫症表示极度舒适。
  • 优化了加载卡顿:这最重要!以前游戏每隔一段时间自动存档的时候,整个画面会定住一秒多,烦人死了。现在这个卡顿明显减轻了,几乎感觉不到了,玩起来体验好了不止一点点。

我又跑了大半地图,确认没有新的BUG冒出来,心里踏实了。说白了,这回更新虽然没加什么新的内容,但是把老毛病彻底给治好了,让这款老游戏在中文环境里终于算是圆满了。耗费这半天功夫,值!你们要是手里还有这个汉化版,赶紧去换上新的补丁。

相关推荐