首页 3A大作 正文

留级魔女与贤者之石汉化版最新更新内容好不好?玩家真实评价来了!

《留级魔女与贤者之石》这个汉化版,最新一波更新到底行不行?我一开始是冲着骂声去的。

留级魔女与贤者之石汉化版最新更新内容好不好?玩家真实评价来了!

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me

为什么我突然去翻这个老游戏的新补丁?你们可能不知道,上上周我妈非要拉着我陪她去老家那边走亲戚。我被困在一个超级无聊的家庭宴上,周围全是七大姑八大姨在说废话。我坐在角落,想着总得找个东西把时间磨过去

我手机里翻来翻去,看到那个之前玩了一半的“留级魔女”汉化版。点进去一看,发现汉化组又偷偷摸摸地扔了个新补丁出来。听说修了一堆之前翻译的狗屁不通的文本,还加了几张新CG图。我立马来了精神。

我的实践过程:动手安装与体验

我立马动手,先是找到了那个打着“V3.1完美汉化”旗号的新补丁包。这玩意儿不好找,在几个老论坛里转悠了好几圈才挖出来下载解压、然后对着我那旧版游戏文件一顿覆盖。过程挺顺利,没弹什么幺蛾子

进去游戏,第一感觉,UI确实变了点,文字阅读起来好像顺畅了不少。我特地跑去之前那个“炼金术合成公式”最混乱的界面了一圈。以前那界面简直是机翻的灾难,这回调整之后,药水的名字和描述总算能对上号了。

但是光我自己玩没用,这标题说了是“玩家真实评价”。所以我在自己体验了一个多小时,确认没大的崩溃后,转头杀进了几个老司机常驻的QQ群和贴。我抛出了问题:“新版V3.1你们觉得咋样?”然后就坐等他们吐槽

玩家真实评价:七嘴八舌的总结

搜集了大概上百条评论,有说好的也有骂娘的。总结了一下,大家的意见主要集中在几个点:

  • 翻译质量:普遍认为文本通顺多了,至少不像之前那样玩着玩着就出戏了。这个补丁算是救活了之前的烂尾工程。这帮人总算用了点心
  • 新内容:新增的几张CG图,老玩家都说还行,质量过得去,但总觉得不够解渴。毕竟拖了这么久。
  • 遗留BUG:这个最气人!很多人反映,虽然修了翻译,但特么的存档继承还是有问题。我看到好几个哥们儿抱怨,用旧版存档在新版里玩到一半会突然闪退

最终的结论与我的遭遇

得出的结论是:你如果是新玩家,可以直接这个新版本。它至少让你看懂剧情了,玩起来不那么累。但对于像我这种坚持用旧版存档想继承进来的老油条来说,这回更新就是一坨狗屎

折腾了半天,想我那十几个小时的旧存档导进来,结果每次一进特定地图就卡死。彻底崩溃,我直接放弃了继承,重新开了一个新档。真是浪费我的时间!

这回更新,能解决一些问题,但别指望它能解决所有问题。汉化组的活儿就是这样,且行且珍惜

相关推荐

社畜小魅魔汉化版下载

社畜小魅魔汉化版下载

社畜的自我救赎:从焦虑到汉化版 我跟你说,最近那段时间,我的“社畜”属性简直拉满了。甲方催得紧,老板盯着看,每天早上醒来第一反应就是,能...

3A大作 2026年01月28日 16:40:56 0 4