今天闲得慌,想着玩点安卓游戏放松一下,结果刷到那个《致命女人》完结版,英文版难啃得要命。我就琢磨着,干脆自己动手给汉化了。这事儿说干就干,从头到尾花了我三天工夫,下面就给你们分享整个过程。
一开始的准备
我先掏出自己的老旧安卓手机,型号不咋地,内存就剩几百兆了。上网找了个靠谱平台,把《致命女人》原始英文版搞了下来。这个游戏文件挺大,得有2G多,我等下载都等烦了,中途还断过几次。下载完,我赶紧安装了试试,打开一看,全是英语单词,差点给我整晕了。我琢磨着得找汉化工具,就在手机上下载了个APK编辑器,这玩意儿简单点,适合新手。折腾这步花了一下午,基本就是盯着屏幕点来点去,没啥技术含量。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
动手汉化的过程
打开APK编辑器,我把《致命女人》游戏文件扔进去,一看里面一堆文件夹,主要就盯上那个语言包位置。这汉化过程说白了就是替换文本。我从网上扒拉一个中文语言包,但那是老版本的,根本对不上号。没法子,只能自己动手改。先用工具把英文文本导出来,保存在手机上,接着拿出翻译软件,一段段挨个翻成中文。翻到一半,我发现有些句子翻出来太别扭,像“致命”这词儿改成“危险女人”,感觉更贴切点。翻完后,我把新文本导回游戏文件夹里,保存修改。这步骤搞了我整整一晚上,屁股都坐麻了。
- 导文本:用了编辑器里的导出功能,慢吞吞地等进度条走完。
- 翻译:对着翻译APP敲字,翻了上百行,眼睛都花了。
- 导入替换:改完文件,点保存按钮,编辑器提示成功了。
测试和修复问题
改完文件,我急吼吼地点安装按钮试试效果。结果一打开游戏,中文出来了!但问题也跟着来了,游戏中途老闪退,我一看就是字体出错了。原来的英文字体包太小,我放中文进去撑爆了。我用工具重新调整字体大小,缩了几个KB,再重新打包APK文件。这回测试跑起来顺溜多了,闪退少了一大半。不过还是有点小bug,比如某些菜单显示乱码,我就手动改代码位置,一点点纠正。折腾了多半天,终于搞定了。
的结果
汉化版跑起来还不错,中文显示挺清楚,玩游戏不用再查词了。我顺手把文件存到本地分享群里,大伙儿夸我“真行”,这事儿让我爽了一把。总体说来,这实践过程就靠耐心点屏幕,工具给力点,没啥专业门槛。玩着挺开心,下次再有英文版的,我还敢整。