首页 3A大作 正文

MazeCave安卓汉化怎么玩才好?老玩家心得分享攻略全在这里!

很多朋友问我,MazeCave这个安卓汉化版到底怎么玩才最顺手?我的回答可能跟你想的不一样。很多人上来就是问天赋树怎么点,哪个职业那个是后话。

MazeCave安卓汉化怎么玩才好?老玩家心得分享攻略全在这里!

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me

要明白,这个汉化版不是原版!这是重点!

我刚开始玩的时候,也掉过坑。看到网上那些大神发的帖子,说“法师就要堆暴击”、“战士要找‘斩杀之刃’”。我把地下城翻了个底朝天,根本找不到这些玩意儿!我以为是我脸黑,直到我把汉化版的“屠戮之刀”截图,去英文论坛上问,才发现,根本就是翻译的问题!

这个事情让我非常恼火。我当时正好是在老家休年假,在家闲得蛋疼,跟一个大学室友吹牛,说我一个晚上能通关任何一个肉鸽游戏。结果,我卡在了F15,足足三天!每天晚上,我老婆都问我,你在那边骂骂咧咧嘀咕什么?

更让我气不过的是,我把问题发到群里,他们直接回复我,“你玩什么汉化版?换成原版不就好了?” 我当时就想,凭什么?我进度都打了一半了,凭什么让我重头开始?我就要用这个汉化版,把这个游戏给彻底摸透了,看它能把我怎么样。当时就是一股拧巴劲上来了。

那段时间,我干脆把游戏里所有装备、技能的中文名字,一个个对应到英文原名上。那个工作量,不亚于写一篇毕业论文。我拿个小本子,看到一个装备,先看它的属性描述,再跟网上的英文攻略对号入座。你知道吗,光是那个“回血药水”,汉化版里就有三种完全不同的叫法,但英文就一个词!

我的老玩家心得,第一条就是:忘掉对话和背景故事,只看属性和图标!

核心避坑实战经验分享

  • 道具命名是重灾区:汉化版里叫“神圣护甲”的东西,在英文原版里可能只是个普通蓝装。反而是那些名字土得掉渣的,比如“粗糙的皮甲”,往往才是真正的好东西,因为它带的词条没被翻译歪。千万别被那些高大上的名字骗了。

  • 职业选择:别选那些花里胡哨的。老老实实选战士或者猎人。因为它们的技能描述,就算翻译得再烂,你也能大概猜到是干嘛的。法师的技能,一堆动词名词组合在一起,被汉化组一翻译,简直就是天书。我因为法师技能的翻译错误,浪费了整整一个星期的存档。

  • 资源管理小窍门:这个汉化版,有个小BUG,你第一次进入商店,刷出来的东西往往是最好的。千万别手贱,看到金币够了就乱买。囤着,直到你刷到你需要的核心装备,比如能让你翻滚CD减少的那件“疾行之鞋”,这玩意儿在别的汉化版里叫“闪避战靴”。

我现在知道了,那个帖子说要找的“斩杀之刃”,就是汉化版里的“最终审判”。这个经验,就是我当时硬生生把自己逼出来的。不服输,就得自己去挖。你现在看到了,我把这份血泪史整理出来了,你照着我的做,可以省下好几百个小时瞎琢磨的时间,直接奔着通关去!

相关推荐