第一步:被催更逼疯了,差点原地爆炸
妈的,追更追到心绞痛,这事儿只有追更党才能懂。这部《纯真修女的魅魔契约》,剧情是真上头,高潮部分直接把我胃口吊得死死的,结果?一卡就是一个多礼拜!我手贱一直刷新那几个常看的站,刷了快一个小时,屁都没有。作为一个老追更人,我清楚知道不能干等,得自己动手丰衣足食,不然非得憋出内伤不可。

本站为89游戏官网游戏攻略分站,89游戏每日更新热门游戏,下载请前往主站地址:www.gm89.me
第二步:地毯式搜索,把能扒的皮都给扒了
我知道这种文本多半有个源头,得从上游找。我先是在国内那几个漫画、文本论坛里直接开搜,结果?全是一帮跟我一样在嚎叫求更新的。除了发泄情绪,没一点有用信息。这条路,死路一条。
我马上换了个思路,把它的原名硬是想办法搞了出来,然后开始找翻译组,我铆足了劲,深挖了三个最有可能泄露消息的地方:
- 我找到了最早开始汉化、那个比较小众的翻译站。结果大失所望,站长年前就发了个公告,说什么机器故障,人手不够,直接宣布无限期鸽了。这条路,彻底堵死!
- 我跑去作者那个屁大点的地方——一个国外的小众社交平台。那个界面,看着就头疼。我用了三个不同的翻译软件,硬是一句一句抠作者的历史帖子。作者的更新频率简直是随缘,心情好就发,心情不好就失踪。但好歹我摸到了一个时间范围。
- 我还去了一个经常搬运二次元漫画的灰色地带。那边资源虽然快,但是更新时间很乱,纯靠管理员的心情。我把管理员的历史发布时间挨个翻了一遍,想在那些混乱的时间点里找出个统一的规律。这个过程比我以前写年终总结还费劲。
第三步:把碎片信息一块块拼起来,终于踏实了
这活儿真的累人。我把所有碎片化的信息硬是凑到了一起,从作者随缘的发稿时间、汉化组断断续续的更新记录,再加上搬运站管理员瞎几把发的历史记录,我终于推敲出了一个相对靠谱的“追更时间表”,这才是真正的命根子。
原版作者那老哥,是每月15号左右会固定把新章放出来。不过他不是固定的15号,有时候早一天,有时候晚一天,纯看他有没有赶完稿子。
国内的汉化团队,目前看来最快的是一个被大家叫做“B组”的组织。他们会把原版扒下来,再重新润色、制作,这个过程他们基本要花7到10天。 对于我们国内的追更党来说,最靠谱的节点,是每月22号到25号之间。
这下心里踏实了,总算有个盼头。
第四步:写在老追更人的心得
我为什么这么卖力去搞这个?追个更新能把我折腾成这样,也挺可笑的。但你如果真热爱一个东西,就愿意花时间去钻研。我记得以前我干IT项目经理那会儿,为了追一个项目进度,比这抠细节多了,对着一堆代码能抠到半夜,就为了找一个bug。那时候加班加到半夜,第二天早上起来眼睛都是红的。后来项目虽然成了,钱也赚到了,但人也累废了。
我现在把这股追根究底的劲儿用在追更上,感觉舒服多了,至少追的都是自己爱看的东西。 这个时间表你们拿去用,能省不少事儿,不用像我一样到处瞎跑乱撞了。

